Fihimafih

Farsça’dan dilimize çevrilmiş olunan Fihi Ma Fih, Mevlana Celaleddin-i Rumi’ nin meclislerindeki takriratının, oğlu Sultan Veled veya müritlerinden biri tarafından yazılarak, sonradan bu notların bir  raya getirilmesiyle meydana gelmiş bir eserdir. ” Onun içindeki içindedir, içinde içindekiler vardır”, ”içindeki içindekiler” veya “hersey içim(n)dedir” manasına gelen Fihi Ma Fih adı yanlız bazı nüshaların kapağında* yazılı bulunup daha başka nüshalarda ise esere Risale-i Sultan Veled, Esraru’l-Celaliyye isimleri’ nin verilmiş olduğu görülür. *Bediuzzaman Firuzanefer`in kanaatine göre kitap “Fihi Ma Fih” adını Muhyiddin Arabi`nin Fütuhat-ı Mekkiyye`sinde bulunan (Bak: Füthulat, Bulak baskısı, ikinci cüz S.777) şu kıtadan alınmıştır. Kitabun fihi ma-fihi İza ayente ma-fihi Bediun fi maanihi Reyte’d-durre yuhvihi (Bu bir kitap ki içindekiler vardır; manalarında çok latiftir, içindekilere bakarsan, onun incileri havi olduğunu görürsün) Işte bende bu isimden feyz alarak bu isim altında bir site açmaya karar verdim. Bu platformda bir çok farklı konu (daha çok benim ilgimi çeken) güncel bir şekilde işlenecekdir. Beni desteklemek isteyen, yani benimde bu işde bir tuzum olsun diyen varsa benimle irtibata gecebilir.

İsim (gerekli)

E-posta (gerekli)

İleti